in darkness примеры
- Mifepristone should be kept in darkness and sealed.
мифепристоне должен быть сдержан в темноте и загерметизирован. - You shall not walk long in darkness. Farewell!
Не долго будешь ты идти во тьме. Прощай! - This applies in particular to operation in darkness.
Это касается, в частности, использования оборудования в темноте. - Your controllers are working to keep you in darkness.
Ваши контролёры работают, чтобы держать вас в темноте. - "Born in darkness," rumbled the voice, "raised in darkness.
Рожденный во тьме, — загремел голос, — вскормленный во тьме. - "Born in darkness," rumbled the voice, "raised in darkness.
Рожденный во тьме, — загремел голос, — вскормленный во тьме. - Those without Christ are in darkness.
Каждая далекая от Бога душа находится во тьме. - They performed in darkness with dry ice and strobe lights.
Они выступали в темноте с вспышками огня и сухим льдом. - It is people like him who keep your world in darkness.
Это люди, подобные ему, держат мир в темноте. - The people who walked in darkness have seen a great light.
Люди, ходившие во тьме, увидели великий свет. - The sanctuary is never in darkness.
Святилище никогда не бывает в темноте. - They show you only what will keep you in darkness.
Они показывают вам только то, что будет держать вас в темноте. - Then she was covered in darkness once more.
Потом оно опять покрылось тьмой. - The trap-door was closed and the room again plunged in darkness.
Люк закрылся, погрузив помещение в темноту. - It is time to remove the shackles that kept you in darkness.
Пора снять оковы, которые удерживали вас в темноте. - When I sit in darkness, Jehovah will be a light unto me.
хотя сижу во мраке, Иегова свет мне. - Without and beyond, the world lay in darkness, ignorance, and savagery.
Повсюду за его пределами мир пребывал во тьме, невежестве и дикарстве. - They are best viewed in darkness.
Его хорошо видно в темноте. - If you want to immerse yourself in darkness – potu?i the Light.
Если хочешь погрузиться во Тьму — потуши в себе Свет. - Elven infravision enables them to see up to 60 feet in darkness.
Эльфийское Инфровидение позволяет им видеть до 60 футов в темноте.